我一直以爲自己了解文化,這種錯誤的認知直到我移居亞洲,去當地超市買東西時才被打破。當時我看不懂任何標籤,所以只能依靠圖片和翻譯軟件煞費苦心地挑選每件物品。突然,一位老婦人走過來,從我的手推車裡拿出一瓶洗潔精,一邊對我擺手一邊急促地說著漢語。她把我選好的洗潔精放回貨架,又拿起另一個牌子的放進了我的手推車。
我當時不知道說什麼好,並且有點生氣。這算怎麼回事?居然有人敢侵犯我的隱私,把我手推車裡的東西換掉?
現在我已經在亞洲生活了六年多,我更能理解當時發生了什麼——不僅更加理解這位阿姨,也更加理解自己。文化就像眾所周知的冰山。我們可能自以爲了解自己的文化,但其實很多東西都隱藏在表面之下。直到有人撞破了我們潛意識中的文化信仰,我們才會發現。
當然,文化會影響一些顯而易見的事情,比如我們吃什麼食物、住在哪裡、穿什麼樣的衣服。但文化的影響遠不止這些。它以多種方式影響著我們的思維和互動方式。這就是爲什麼我們需要考慮我們的文化會如何干擾我們效法耶穌的呼召(彼前 2:21)。有時,我們以爲自己是在效法基督,但實際上我們是在效法文化。
讓我來解釋一下我在超市的遭遇可能是怎麼發生的。亞洲文化是集體主義的,而西方文化則把個人主義放在首位。亞洲文化相比之下把關心社區放在首位。這位女士想成爲一個熱心的社區成員,幫助我買到最適合我需要的產品。她可能用過我打算買的洗潔精,知道質量較差。我不懂她的語言,所以她只能用她唯一可以做的方式與我分享她的智慧。
但我的心呢?我爲什麼會對一個試圖幫助我的人如此憤怒?正如這位女士的文化影響了她把手伸進我的購物車一樣,我的文化也影響了我的反應。我是美國人,是一代代開拓者的後代。我的祖先必須獨立自主,否則就無法生存。我繼承的文化崇尚獨立和自給自足。因此,當別人碰了我的購物車時,我感到自己受到了侵犯,我那顆罪人之心很容易就會轉化爲憤怒。
我們很容易認爲自己根深蒂固的文化觀念是正確的、敬虔的。事實上,我們的一些文化特徵是好的、真實的,也是合乎聖經的,但並非所有的文化特徵都是如此。有時,我們會用基督徒的語言來裝扮我們的文化信仰,或者專注於聖經中與我們觀點一致的某些部分。每種文化都能展現神的榮耀和人的墮落。作爲信徒,我們有責任分辨哪些文化特徵是敬虔的,哪些是有罪的。
例如,集體主義的亞洲文化強調無衝突的溝通。這種文化規範傾向於婉轉而非直接的表達,有時甚至會背後說閒話。東亞基督徒可能會更關注聖經是如何呼召我們彼此以恩慈相待的,因此他們會對是否遵循《馬太福音》18:15-17 的方法猶豫不決。
另一方面,西方(尤其是美國)文化中的溝通可能過於直接,以至於我們可能會忘記我們應該用愛心說誠實話。我們重視公義,認爲我們必須糾正所有的錯誤。這意味著我們有時會錯失忽略冒犯的機會,而聖經將寬恕人的過失描述爲我們的榮耀(箴 19:11)。
作爲一個生活在亞洲的美國人,我看到自己的問題是傾向於堅持自己的權利,儘管基督的榜樣是放棄祂的權利(腓 2:3-8)。我不應該堅持獨立和自給自足,因爲神呼召我們生活在合一的群體中(羅 12:4-18),在愛中彼此順服(弗 5:21),並倚靠基督(約 15:5)。但我也看到神善用我的文化特質,我的美國式獨立意識讓我一開始就可以生活在另一種文化中。
我們的目標不是要完全擺脫我們的文化視角,而是要學會把我們的文化傾向與聖經真理區分開來。在這方面,有兩種做法很有幫助。
首先,當某些事情激怒我們時,我們需要慢下來,思考是否是我們的文化受到了冒犯。聖經——整本聖經——對這種情況是怎麼說的?我們的文化傾向是否蒙蔽了我們的眼睛,讓我們看不清聖經的任何命令?
第二,我們需要來自其他文化的朋友。我們需要與具有不同規範和觀點的人進行深入的對話。我們的文化腳趾需要被踩踏,並準備好看到我們的文化特質並不總是敬虔的。
作爲天國的子民,我們可以接受我們文化中一切真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的和有德行的(腓 4:8),同時也祈求主幫助我們看到並取代我們生活中存在的不敬虔的方面。靠著神的恩典,我們不僅能更好地理解我們的文化,也能在效法基督裡成長。
譯:JXY;校:JFX。原文刊載於福音聯盟英文網站:Don't Let Your Culture Keep You from Christlikeness.